Muttersprache
Niveau C2
Niveau C2
Niveau B2 (MA Slavistik)
Niveau B1
Erfahrungen in den Bereichen Literatur, Performance, Musik, Video, Übersetzung
Als Dozentin wurde ich öfters eingeladen, an der Toolbox-Woche der HKB teilzunehmen. Die Themen der Tage, an denen ich dozierte, waren u.a. Autorschaft, Performance, Übersetzung. Die Zusammenarbeit mit Kolleg*innen aus anderen Kunstsparten erlaubte mir jeweils, Einblick in ihre Forschung zu bekommen.
Ich habe eine 50% Stelle an der öffentlichen Sekundarschule Genf. Diese Tätigkeit ist insofern mit meiner Arbeit als Schriftstellerin und performende Künstlerin vereinbar, als ich je "Frei"-Zeit habe und bekomme, um meine künstlerische Arbeit zu realisieren (inkl. Residenzen oder Festivals), Recherchen zu verfolgen, Artikel zu schreiben usw.
Der Literaturforscher Felipe Cussen hat international arbeitende PerformerInnen und ForscherInnen aus dem Bereich Lyrik für sein Forschungsprojekt zur performativen Lyrik eingeladen, an seinem Projekt "language is a virus" teilzunehmen. Am 26.4. April 2024 werden viele von uns gemeinsam in Paris auftreten.
Lyrik mit digitalen Medien gestalten
Einladung via Prof. Claudia Benthien
Unter dem Gesichtspunkt Praxis und Wissenschaft wurde ich gemeinsam mit dem Wissenschaftler Henrik Wehmeier (Uni Hamburg) nach München eingeladen. Ein Video unseres Vorbereitungsgesprächs via Zoom ist hier einsichtbar.
Ich performe meine Texte manchmal als "Wasserglas-Lesung", meistens in Form audio-visueller Performances, in denen ich Text, Ton und Bild in Echtzeit produziere und mixe. Meine künstlerischen Aktivitäten laufen heute über den Verein CieHeiFie.
Vergangene und kommende Events, Interviews... und mehr auf meiner homepage.
In Beiträge der Graduated School of the Arts I, herausgegeben von Beate Hochholdinger-Reiterer und Thomas Gartmann, 25-37. Bern. https://arbor.bfh.ch/8368/
in Sound /Writing : traduire-écrire entre le son et le sens, homophonoc translation, herausgegeben von Vincent Brocqua und Dirk Weissmann, 223-228, 2019, Paris: Éditions des Archives Contemporaines
In Zwischen den Sprachen / Entre les langues , herausgegeben von Sandro Zanetti, Pietro de Marchi, Marco Baschera, 87-91, 2019, Bielefeld: Aisthesis
in rbl, la revue des belles-lettres, 139-147, 2022-2, Lausanne.
Meine Workshops bewegen sich im Feld des creative writings, der experimentellen Poesie und der Lautpoesie
Ich habe neben zahlreichen Publikationen in literarischen Zeitschriften und intermedial orientierten Anthologien 7 eigene Buchveröffentlichungen (Roman, autobiographischer Essai, Lyrik)
Im Februar war ich Jurymitglied zur Auswahl von Projekten für eine Residenz im Maison Rousseau Littérature.
https://m-r-l.ch/communications-importantes/residences-litteraire-suisse-romande-2024
darüber hinaus sind einige meiner Performances Bestandteil des Performance-Archivs.
Performance im öffentlichen Raum
Über die Schule für Dichtung wurde ich als Jurymitglied für die WEB-Residency der ÖNB vermittelt.
o-h-m une performance autour de la résistance
Zweiter Bildungsweg
Germanistik, Slawistik, Politologie, Vertiefung : Sprachphilosophie
Studienaufenthalte in Moskau und St. Petersburg
Masterarbeit: Drustar –Versuch einer Annäherung an die Bedeutungsdimension bei Franz Mon.
laufend
Diplomarbeit: Aspects sociaux et culturel du féminin et du masculin - L'école mixte: Stereoytypisches Verhalten (im Unterricht) erkennen, vermeiden.
Word, PowerPoint, Excel
Ko-Programmation eines Festivals der Lautpoesie in Genf, gemeinsam mit Vincent Barras und Alain Berset